Dios.

Dios aprieta pero no ahorca. par.
Dios aprieta, pero no ahoga. Hay que tener confianza a pesar de las dificultades.
Per. Dios aprieta pero no ahorca, ¿no dicen? Ortiz B., Maldita 650/3633.

Dios dirá. par.
La suerte decidirá. (var. el tiempo).
Méx. Después ya diría Dios, que siempre es mudo, pero de momento alguien tenía que acompañarlo en un avión fuera de la ciudad... Mastretta, Maridos 263/3389.

Dios guarde. loc. interj.
Dios me libre.
CR. ¡Nunca quise ser médico! ¡Dios guarde! ¡La profesión es durísima! Rodríguez I., Premio.

Dios le pague. loc.v.
Muchas gracias. (var. el prb.).
Ecu. …un beso negro para toda la gente que va a lo profundo y que se suscribe a este su canal, Dios les pague, vivimos gracias a ustedes... Charly, Existe 1:20:12.

Dios libre. loc.interj.
Dios me libre – Ojalá no suceda.
Nic. …no vieniera a darse cuenta su cuñado de que estábamos allí y Dios libre. Ramírez S., Catalina 2448/2575.

Dios me sobe. loc.interj.
Dios esté conmigo – ‘’ me ampare. (var. el tiempo y la persona).
Méx. Los empleados: unas truchas. Dios estaba sobando ahora. Sada, Casi 4075/4475.

Dios da el agua, pero no la entuba. par.
Dios provee, pero los hombres tienen que esforzarse. Nada es gratis.
EEUU. ... se cobra a precio en ocasiones alto, con el pretexto de que “Dios da el agua, pero no la entuba”. Catón, Desastre.

a quien Dios se la dé, que San Pedro se la bendiga. par.
Al que Dios se la dio, San Pedro se la bendiga – A quien dan, no escoge. Hay que conformarse y esperar tener suerte.
Esp. Así avanzamos en paralelo por las dos, y a quien Dios se la dé, que San Pedro se la bendiga. Silva, La estrategia 20851/33923.

al que Dios se la dio, San Pedro se la bendiga. par.
A quien Dios se la dé, que San Pedro se la bendiga – A quien dan, no escoge. Hay que conformarse y esperar tener suerte.
Cub. ...quién soy yo para estar modificando la ley y la constitución que al que Dios se la dio San Pedro se la bendiga... Armas, La tabla 206.

armarse la de Dios. loc.v.
Armarse la de Dios es Cristo – ‘’ la maribelén – la marimorena.
Esp. Dentro de un minuto llamarán al marido de Rosario y se armará la de dios. Giménez B., Nadie 5472/5709.

bendito sea Dios. loc.interj.
Gracias a Dios – Por suerte.
Méx. Que bendito sea Dios, soy una mamá muy obsesiva y les estoy vitaminando desde el verano, el invierno pasado... Escamilla, Lidiando 0:44:10.

como para pegarle a Dios. loc.v.
col. Como para volverse criminal.
Méx. Las chicas que bailan son una bola de arañas. Sólo hay una que está retebuena… Las demás, como pa’ pegarle a Dios. Rosado, El cerco 780/1566.

costar Dios y ayuda. loc.v.
col. Costar mucho trabajo.
Cub. …siempre tenía un encasquille en el habla que le costaba Dios y ayuda hacerse entender… Valle, Las palabras 60.
Esp. En cuanto a las mesas, me costó Dios y ayuda encontrar una… Silva, Los cuerpos 31005/33923.

dejar (poner) como Dios puso al perico. loc.v.
Dejar verde – ‘’ por los suelos. Humillar en público.
Méx. Te dejaron como Dios puso al perico. Recaredo, Como.

de la de Dios. loc.adj..
De la de Dios es Cristo – De la de Dios es Padre. Enorme, tremendo.
col. Esp. ...si el tipo se da cuenta de que no conozco el terreno, dará un rodeo de la de Dios con malicia de aumentar la ganancia. Aramburu, Patria 1846/8928.

estar ya de Dios. loc.v.
Ser ya tarea de Dios. Decidir ya el destino. (Manifestando fatalismo o resignación).
Méx. Ya estaría de Dios, pensó, y se dejó querer por su nueva familia... Serna, La ternura 1075/3383.

ir con Dios. loc.v.
Ir tranquilo. No tener nada que temer.
Méx. Si no llevas lana, te lleva el Diablo; si tienes, vas con Dios. Rosado, El cerco 121/1566.

jugar con Dios y con el Diablo. loc.v.
Practicar un doble juego.
Méx. ...una organización inmersa en la complicación del doble juego, la doble moral de la simulación, que juega a la infidelidad política y que juega con Dios y con el Diablo. Cruz A., Investigan.

la de Dios. f.
col. La de Dios es Cristo. Algo tremendo, tremendamente.
Esp. Llovía la de Dios cuando subieron al tren. Aramburu, Patria 5204/8928.

mi Dios. loc.interj.
Dios mío.
Cub. ¡Mi Dios, estoy que no valgo un kilo! Suárez , La viajera 249.

ni Dios, no ... Dios. loc.pr.
col. Nadie.
Esp. Ya lo decía el Txato: a esta mujer no hay dios que la entienda. Aramburu, Patria 5685/8928.

quedar[se] como Dios. loc.v.
Quedar tan tranquilo.
Esp. Al final te quedas como Dios, empiezas una nueva vida... Aramburu Patria 1791/8928.

sabrá Dios. loc.interj.
Sepa Dios – Sabrá el diablo – Quién sabe.
Méx. Mucha gente chismosa de Río Grande dice que tengo sus mismos ojos y sus cejas. ¡Sabrá Dios! Trevizo, Las muchas 1/678.

sepa Dios. loc.interj.
Sabrá Dios – Quién sabe.
Méx. ¿Y si te está esperando en otro lado? Todavía no conoce bien la ciudad. Pero, ¿dónde? Sepa Dios. Lara Z., El guante 27/2545.

solo Dios. loc.interj.
Sabrá Dios – Sepa ‘’ – Quién sabe.
Méx. No sé si algún día vuelva a ver a alguno de ellos, pero sino [sic], espero que sepan que yo los recuerdo con cariño. Sooolo dios. Index, La Retama 58.

todo Dios. loc.pr.
col. Todo Cristo. Todo el mundo.
Esp. –¿Y yo qué tengo que hacer? –Fotos. –¿De Karburo? –De Karburo y de todo dios. Aramburu, Patria 2507/8928.